Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

中国古建筑特点

原文地址:中国古建筑特点作者:华创新天 中国建筑,具有悠久的历史传统和光辉的成就。我国古代的建筑艺术也是美术鉴赏的重要对象。而要鉴赏建筑艺术,除了需要理解建筑艺术的主要特征外,还要了解中国古代建筑艺术的一些重要特点,然后再通过比较典型的实例,进行具体的分析研究。中国古代建筑艺术的特点是多方面的。从美术鉴赏的角度来说,以下一些特点是应当了解的。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载][转载]世界上最大笑话是:一群亿万富翁自称是无产阶级!

原文地址:[转载]世界上最大笑话是:一群亿万富翁自称是无产阶级!作者:我的三农情结[转载]世界上最大笑话是:一群亿万富翁自称是无产阶级! (2014-11-26 12:08:08) 转载▼ 标签: 转载   原文地址:世界上最大笑话是:一群亿万富翁自称是无产阶级! 作者:蓝色梦想21585 燃烧的玫瑰 世界上最大笑话是:一群亿万富翁自称是无产阶级!...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:袁枚(清)《苔》

秦大川英译:袁枚(清)《苔》   白日不到处,   青春恰自来。    苔花如米小,   也学牡丹开。   The Moss   By Yuan Mei Tr. Qin Dachuan   Where there is little sunshine deigned The lively green itself does dwell; The buds, though as tiny as...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

汉译英:曹植《七步诗》(多名家译本)

煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急?     许渊冲  译:   Written While Taking Seven Paces   Pods burned to cook peas, Peas weep in the pot: "Grown from the same trees, Why boil us so hot?"     H.A. Giles  译: The...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:To try eloquence, now 'tis  ...

OCTAVIUS CAESARTo try eloquence, now 'tis time: dispatch; From Antony win Cleopatra: promise, And in our name, what she requires; add more, From thine invention, offers: women are not In their best...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

莎剧译选和比读:Mine honesty and I begin to&nbs ...

DOMITIUS ENOBARBUSMine honesty and I begin to square. The loyalty well held to fools does make Our faith mere folly: yet he that can endure To follow with allegiance a fall'n lord  Does conquer him...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:余秀华《早晨,你好》

早晨,你好 2015年6月3日 21:44 阅读 33358 新浪博客   他说十点来接她,郊外云低 就等她去 此刻,阳光穿过14楼的玻璃窗 落在她的屁股上 她蠕动了几下,它落到了乳房上 她恨不能低头去咬的乳房 如果有风,最先摇曳的是她的阴毛 在这雪白的躯体上 它有最终的发言权 但是40年了,它最芬芳的话 还在谜林深处 她的腹部,烫伤的痕迹还在 -----在他的城市容易走神...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]戏说高考(甄嬛版、鲁迅版、古龙版……)

原文地址:戏说高考(甄嬛版、鲁迅版、古龙版……)作者:东海sanjiang      高考即将来临,请放松心情。人生是一场马拉松,高考不是唯一出路;未来会有很多精彩,高考成绩不能决定人生的高度。平和准备,细心作答。你要做的,就是不给自己留下遗憾。请相信:手捧录取通知书的你,一定会记得此时执着的你。加油,少年!你一定行! 《甄嬛版》...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]又一个不怕死的出来了 (24小时删除)

原文地址:又一个不怕死的出来了 (24小时删除)作者:大浪爱莎又一个不怕死的出来了 (24小时删除)   郑强,浙江大学教授,原浙大副书记,现贵州大学校长,因为讲了一些真话,其演讲被127次掌声打断。 1.外国人宁愿喜欢黑人,也不喜欢我们,因为现在的中国人没有了精神。 2.大家都在嘲笑俄罗斯,但我知道俄罗斯将来一定会发达,因为那里的人2天没吃饭了饿着肚子还排队,而我们有2个人也要挤的不可开交。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》编辑后记

原文地址:《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》编辑后记作者:一鸣 《莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集》编辑后记 历时两年,这套“莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集”(31部)终于全部付印了。在编辑工作中,遇到一些问题,让我们觉得有必要说明一二。 朱生豪原译的莎士比亚戏剧完成于70多年前的民国时期。有很多用法跟我们现代汉语习惯有差别,有的差别还挺大。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集

原文地址:莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集作者:一鸣莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集 编辑推荐   莎剧口碑最好、最脍炙人口的中译本   20世纪中国翻译界可以传世的三大名译之一   历时三年,依据民国版本和朱生豪手稿审订   时隔七十余年,重现朱译莎剧原译之味道原作之神韵   世界经典与文化交流的标杆名片   国家文化水平与传承的典范之作   原译本...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

刘炳善教授和他的《英汉双解莎士比亚大词典》

原文地址:刘炳善教授和他的《英汉双解莎士比亚大词典》作者: 刘炳善教授和他的《英汉双解莎士比亚大词典》 老来何事习雕龙? 只缘痴情耽莎翁。 敢以苦学追少壮, 窃把勤耕比劳农。 一字未稳几片纸, 三思始得半日功。 心血倘能平险阻, 好与来者攀高峰。 这是河南大学外语学院博士研究生导师刘炳善教授《英汉双解莎士比亚大词典·自序》的结束语。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]唐诗300诗意画鉴赏…【文化美图】

原文地址:唐诗300诗意画鉴赏…【文化美图】作者:弥勒内院看门人  青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

In the Spotlight -- Antony and Cleopatra

Quote in Context   Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers Ballad us out o' tune: the quick comedians Extemporally will stage us, and present Our...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

(视频)莎士比亚《安东尼和克利奥帕格拉》(英音英文字幕)ANTONY AND CLEOPATRA

点击欣赏: http://www.tudou.com/programs/view/0_VHOpqw9r4/   Famous Quotations from Antony and Cleopatra   The triple pillar of the world transformed Into a strumpet's fool. (1.1.13)   There's beggary in...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]安东尼和克莉奥佩特拉

原文地址:安东尼和克莉奥佩特拉作者:virginia  因伍尔夫的评论里经常出现这一巨著的名字,我也就此重新读了一遍。和以前读时感觉没有什么大的差别,唯一感兴趣的是人物性格似乎更鲜明了。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

读安东尼与克莉奥佩特拉

原文地址:安东尼与克莉奥佩特拉作者:...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]这个标题有意思(2015-06-10-1133)

原文地址:这个标题有意思(2015-06-10-1133)作者:赵西征云南省委书记:决不允许媒体吃党的饭砸党的锅 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]古代榫卯结构,动图告诉你 [33P]

原文地址:古代榫卯结构,动图告诉你 [33P]作者:大佬仙人  古代榫卯结构,动图告诉你       榫卯,是古典家具之魂,一榫一卯之间,一转一折之际,凝结着中国几千年传统家具文化的精粹,沉淀着流光回转中的经典家具款式的复合传承。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

世界鲁迅译介与研究六十年

原文地址:世界鲁迅译介与研究六十年作者:   -------------------------------------------------------------------------------- 信息来源:《文艺理论与批评》 时间:2011-12-07 一   译介   世界最早译介鲁迅著作的国家是日本。...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live