Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (acerbic, soirée, acme, continuum,

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (acerbic, soirée, acme, continuum, acolyte)   704. acerbic [ə'sɜːbɪk] adj. 尖刻的(等于acerb);酸的;辛辣的 acerbic: 尖刻的 | 酸的| 刻薄的 He was acclaimed for his acerbic wit and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (caulk, acoustic, default, acquiesce, de ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (caulk, acoustic, default, acquiesce, defection)   709. caulk [kɔːk] vt. 填隙使不渗水;捻缝;凿密 caulk: 填塞使不渗水 | 堵缝| 捻缝 710. acoustic [ə'kuːstɪk] n. 原声乐器;不用电传音的乐器 adj....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (acquittal, prosthesis, acrimony, skewer,&nbs ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (acquittal, prosthesis, acrimony, skewer, snivel)  714. acquittal [ə'kwɪtəl] n. 赦免;无罪开释;履行;尽职;(债务等的)清偿 acquittal: 宣告无罪 | 开释| 宣判无罪 罪名不成立 刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]歌曲欣赏 The Bleeding Love

原文地址:歌曲欣赏 The Bleeding Love作者:外研社 Leona Lewis是2006年英国歌唱比赛The X Factor第三季的冠军。The Bleeding Love是她与2007年发行的单曲,收录在第一张专辑”Spirit”里。 这首歌由 Ryan Tedder和 Jesse McCartney所写,本来是打算放进Jesse...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]赵彦春英译曹操《善哉行》 (2)

原文地址:赵彦春英译曹操《善哉行》 (2)作者:赵彦春 赵彦春英译曹操《善哉行》 (2)   自惜身薄祜, 夙贱罹孤苦。 既无三徙教, 不闻过庭语。 其穷如抽裂, 自以思所怙。 虽怀一介志, 是时其能与! 守穷者贫贱, 惋叹泪如雨。 泣涕于悲夫, 乞活安能睹? 我愿于天穷, 琅邪倾侧左。 虽欲竭忠诚, 欣公归其楚。 快人由为叹, 抱情不得叙。 显行天教人, 谁知莫不绪。 我愿何时随? 此叹亦难处。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]赵彦春英译曹丕《秋胡行》

原文地址:赵彦春英译曹丕《秋胡行》作者:赵彦春 赵彦春英译曹丕《秋胡行》   朝与佳人期, 日夕殊不来。 嘉肴不尝, 旨酒停杯。 寄言飞鸟, 告余不能。 俯折兰英, 仰结桂枝。 佳人不在, 结之何为? 从尔何所之? 乃在大海隅。 灵若道言, 贻尔明珠。 企予望之, 步立踟蹰。 佳人不来, 何得斯须。   Kidding   By Cao Pi Tr. Zhao Yanchun   I would...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]“葬花吟”译评(2)

原文地址:“葬花吟”译评(2)作者:鄂冶猴哥二 读者朋友一定能看出,原文有26行,每行2句(包括逗号语句)。2种译文都是26行×2。这一点很重要,属于形式等效(于原文)。另外,原文每4行(的1、2、4行)押韵,Hawkes译基本上是使用“英雄(偶句诗)体”(heroic...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]“葬花吟”译评(1)

原文地址:“葬花吟”译评(1)作者:鄂冶猴哥“葬花吟”译评 侯国金(发表于《新东方英语》2006年1月号) (作者注:您若引用请注名作者姓名和博客,如“侯国金(http://blog.sina.com.cn/alfredhou)”,或者说明上述刊物,否则沦为剽窃。您若喜欢鄙人的博客,请把http://blog.sina.com.cn/alfredhou告诉做学术的好友。欢迎评论。谢谢。) 正文如下:...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]易经八卦类象速查表(图文)

原文地址:易经八卦类象速查表(图文)作者:雪卷风升    《易辞上传》:“易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦定吉凶,吉凶生大业。”八卦有伏羲先天八卦及文王后天八卦,本文仅就八卦类象归纳,八卦类万象,此表是大的分类,之后有文字补充,供初学者参考、领会。卦形由于编辑水平有限,待有朋友帮忙予以补充。   卦形 卦名 乾 坤 震 坎 艮 巽 离 兑 天象 天 地 雷 水 山 风 火 泽 口诀...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (acute, acumen, yawp, adage, adamant)

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (acute, acumen, yawp, adage, adamant)     719. acute [ə'kjuːt] adj. 严重的,[医] 急性的;敏锐的;激烈的;尖声的 acute: 急性 | 敏锐的 | 尖锐的 She has acute hearing. 她有很敏锐的听力。 We agreed with his...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (caribou, adaptation, interminable, adept,&nb ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time   (caribou, adaptation, interminable, adept, Bretton Woods System) 724. caribou['kærɪbuː] Any of several large reindeer native to northern North America....

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (adjunct, tousled, chink, blumea, in

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (adjunct, tousled, chink, blumea, in the currency of the credit)     729. adjunct['ædʒʌŋ(k)t] n. 附属物;助手;修饰语 adj. 附属的 adjunct: 附件 | 修饰性副词 | 附属物 挂靠户 an adjunct...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

译者词汇量 (coverage, cover our requirements, Decla ...

翻译更要懂得快速温习 -- Five Words At A Time (coverage, cover our requirements, Declaration Policy, CFR,certified check)   738. coverage --险别 We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shakespeare created a kind of English Bacc ...

Shakespeare created a kind of English Bacchus at a time when every kind of fruit or grain that could be made into a beverage was drunk in vast quantities; and sack, which was Falstaff's native element,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(3)

最受认可的黛玉《葬花吟》英译(3) 柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞; 桃李明年能再发,明年闺中知有谁? Elm-pods and willow-floss are fragrant too; Why care,Maid,where the fallen flowers blew? Next year ,when peach and plum-tree bloom again, Which of...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

好莱坞明星与度假天堂 Mallorca

西班牙的马略卡岛 谁喜欢:凯瑟琳·泽塔琼斯和迈克尔·道格拉斯夫妇 特色:西班牙巴雷亚力克诸岛中最大的一座,吸引了各领域的明星大腕儿前往。凯瑟琳·泽塔琼斯和迈克尔·道格拉斯夫妇在此处有房产。东北海岸适合做日光浴,西北部的Serra de Tramuntana山被橄榄树和松树覆盖,是远足的最佳选择。   Mallorca, Spain: The largest of the Balearic...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]基督教的产生和传播:雾松飞鹤的博客

原文地址:基督教的产生和传播:雾松飞鹤的博客作者:雾松飞鹤         基督传播福音...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]复活节由来和风俗(图文):雾松飞鹤的博客

原文地址:复活节由来和风俗(图文):雾松飞鹤的博客作者:雾松飞鹤 传说耶稣被钉死在十字架上...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]感恩节

原文地址:感恩节作者:雾松飞鹤...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]国粹京剧与脸谱(组图):雾松飞鹤的博客

原文地址:国粹京剧与脸谱(组图):雾松飞鹤的博客作者:雾松飞鹤国粹京剧与脸谱(组图):雾松飞鹤的博客...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live