[转载]疑难解答:yet canst not liv
原文地址:疑难解答:yet canst not live = yet cannot live (survive)作者:TranslatorsZoneyet canst not live = yet cannot live (survive) into the future sonnet 4 (by William Shakespeare) Unthrifty loveliness, why...
View Article[转载]疑难解答:And that unfair which fairly doth
原文地址:疑难解答:And that unfair which fairly doth excel作者:TranslatorsZoneAnd that unfair which fairly doth excel = And make ugly what now excels in beauty. SONNET 5 (by William Shakespeare) Those Hours,...
View Article[转载]吴钧陶:唐诗英译的开山祖师
原文地址:吴钧陶:唐诗英译的开山祖师作者:尘间 唐诗英译的开山祖师 ■ 吴钧陶 我写下拙文这个题目的时候有些犹豫。“开山祖师”乃佛教用语,虽然后来比喻某一学派或事业的创始人,而用来比喻唐诗英译的第一人,是否妥当?有趣的是,这位清末来华的英国老外,名叫佛来遮(可能是他自己取的中国姓名)。一个凡人可以信佛,但是可以姓佛吗?不知道。...
View Article(视频)莎士比亚《一报还一报》
22:17 第九届中国大学莎剧比赛 (2013) (季军)厦门理工学院 ACT II SCENE IV A room in ANGELO's house. Enter ANGELO. ANGELO When I would pray and think, I think and pray To several subjects. Heaven...
View Article[转载]评《莎士比亚全集》朱生豪、梁实秋两个译本
原文地址:评《莎士比亚全集》朱生豪、梁实秋两个译本作者:空灵的冰 不久前在卓越网上买了一本《沉思录》。经过慎重比较各种版本选择了梁实秋译本。近日与朋友讨论时,谈起梁实秋与其翻译的《莎士比亚全集》,朋友称他的一位书友评价说朱生豪的译本比梁实秋的要好。因为没有看过两个版本,无从比较,从网上专门查了下两个人的资料和其译本的评论和比较,了解和收获颇丰。...
View Article[转载]梁实秋与他的《莎士比亚全集》翻译
原文地址:梁实秋与他的《莎士比亚全集》翻译作者:万直纯台湾《联合文学》记者丘彦明,在梁实秋逝世前几个月曾对梁作全面的采访。其中谈及梁实秋所译《莎士比亚全集》一事,当时梁实秋激动地说,又是莎士比亚,我已与他绝交。是的,梁实秋在所译《莎士比亚全集》出版后就声言与莎士比亚绝交。为什么呢?40大册的《莎士比亚全集》由他一人独力译出,而且后30册是在他56岁以后花10年工夫赶译而成。整部全集前前后后花去他38...
View Article[转载]恋上“查理大桥” 寻梦“东欧之旅”
原文地址:恋上“查理大桥” 寻梦“东欧之旅”作者:问这里123 1恋上“查理大桥” 2梦幻“查理大桥” 2010年我在上海世界博览会上所见情景至今依然历历在目。这是举世无双的人类聚会,为国人提供近距离观赏大千世界的科技.文化.艺术的精华,不出国门就能看到世界的精彩...
View Article[转载]疑难解答:be it ten for one 什么意思?
原文地址:疑难解答:be it ten for one 什么意思?作者:TranslatorsZonebe it ten for one = should you have ten children rather than one. SONNET 6 (by William Shakespeare) Then let not Winter's ragged hand deface In...
View Article[转载]疑难解答:PARAPHRASE:SONNET 7 (b
原文地址:疑难解答:PARAPHRASE:SONNET 7 (by William Shakespeare)作者:TranslatorsZoneSONNET 7 (by William Shakespeare) Lo, in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth...
View Article[转载]疑难解答:the parts that thou shouldst bear?
原文地址:疑难解答:the parts that thou shouldst bear?作者:TranslatorsZonebear = (1)distinguish (2)play SONNET 008 (by William Shakespeare) Music to hear, why hear'st thou music sadly? Sweets with sweets war...
View Article[转载]疑难解答:beauty's waste hath in the world
原文地址:疑难解答:beauty's waste hath in the world an end作者:TranslatorsZoneSONNET 9 (by William Shakespeare) Is it for fear to wet a widow's eye That thou consumest thyself in single life? Ah! if thou...
View Article[转载]疑难解答:Shall hate be fai
原文地址:疑难解答:Shall hate be fairer lodged than gentle love?作者:TranslatorsZoneSONNET 10 (by William Shakespeare) For shame deny that thou bear'st love to any, Who for thy self art so unprovident. Grant, if...
View Article莎剧译选和比读:There is a vice that most ...
Measure for Measure《一报还一报》 There is a vice that most I do abhor, And most desire should meet the blow of justice, For which I would not plead, but that I must. For which I must not plead, but that I...
View Article莎剧译选和比读:Full fathom five thy father lies
原文地址:《暴风雨》第一幕第2场的一段唱词【英】莎士比亚作者:北斗第一星 Full fathom five thy father lies; 【附】:方平译本- 三十英尺深处躺着乃父; 【五】丈五尺五,你父亲海底眠; Of his bones are coral made;...
View ArticleRobert Frost -- The Flower Boat汉译
(From The Youth’s Companion, May 20, 1909.) THE FISHERMAN’S swapping a yarn for a yarn Under the hand of the village barber, And here in the angle of house and barn His deep-sea dory has found a...
View Article[转载]国学知识:“门当”与“户对”【凤山夜话】
原文地址:国学知识:“门当”与“户对”【凤山夜话】作者:凤山居士曹 谢谢博友小钰姥姥为我精心制作了首尾两张漂亮的签名图片! 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]亚拉巴马州——图游美国50州(3)
原文地址:亚拉巴马州——图游美国50州(3)作者:江湖侠客吴仲湛图游美国50州(3) 电影“生于七月四日(Born on the Fourth of July)” 美国国庆日“独立纪念日”(Independence Day):7月4日。 亚拉巴马州 吴仲湛 辑 州名溯源...
View Article[转载]【古建摄影优秀作品欣赏】——日落时分(夕阳无限好!)
原文地址:【古建摄影优秀作品欣赏】——日落时分(夕阳无限好!)作者:雪花啤酒《日落紫禁城》 角楼落日余晖 《日落余晖》 摄于颐和园 《日落中的北海白塔》 日落中的北海白塔,美丽的黄色染遍了整个天空,还有鸟群飞过,白塔在那闪耀着,在宣告这座古老的城市依然繁华。 《日落抚仙湖》 夕阳无限好 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article