[转载]赵彦春英译徐志摩《再别康桥》
原文地址:赵彦春英译徐志摩《再别康桥》作者:赵彦春赵彦春英译徐志摩《再别康桥》 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。...
View Article[转载]与子偕老,一朵红红的玫瑰
原文地址:与子偕老,一朵红红的玫瑰作者:秋子树 与子偕老 -- 节选自《诗经·邶风·击鼓》 死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。 Live together and grow old together -- From The Book of Songs· Songs from State of Bei· Beating Drums Tran. Ben Duan No matter...
View Article[转载][陈满华] 译名添加信息二例
原文地址:[陈满华] 译名添加信息二例作者:陈满华译名添加信息二例 上个世纪90年代我在印度工作期间,常常在当地的三份报纸(Statesman, Asian Age, Telegraph)上看到关于斯里兰卡的消息,印象中这些消息里出现最多的一个词是“Tiger”(注意T为大写),指的是斯里兰卡的一个反政府组织,全称为Liberation Tigers of Tamil...
View Article[转载][陈满华] 译者的文化底蕴与翻译
原文地址:[陈满华] 译者的文化底蕴与翻译作者:陈满华译者的文化底蕴与翻译 多年前,读乔冠华夫人章含之文《受到总理批评的英文翻译》(《现代阅读》2007.9),看到里面讲了两件事:...
View Article[转载]【青春诗会作品回顾】第十三届青春诗会:伊沙的诗
原文地址:【青春诗会作品回顾】第十三届青春诗会:伊沙的诗作者:诗刊博客 时间:1995年 地点:北京一家小招待所 主持人:雷霆、梅绍静...
View Article[转载]叶芝:驶向拜占庭 (5个译本)
原文地址:叶芝:驶向拜占庭 (5个译本)作者:秋子树 驶向拜占庭 叶芝/诗 秋子树/译 1. 那不是适合老人的地方。年轻人 互相拥抱,森林中的鸟 -- 那垂死的一代 -- 正在歌唱,鲑鱼腾跃,马鲛鱼群集于海, 鱼,兽,或者禽,在整个夏天颂扬 一切卵生的,胎生的,和死去的。 所有被疏忽的长青智慧的遗迹 陷入肉欲的世俗音乐。 2.一个老人就是一件无用之物, 是挂在手杖上的破衣服,除非...
View Article莎士比亚《一报还一报》第一幕第一场汉译
SCENE I. An apartment in the DUKE'S palace. Enter DUKE VINCENTIO, ESCALUS, Lords and Attendants DUKE VINCENTIO Escalus. ESCALUS My lord. DUKE VINCENTIO Of government the properties to unfold, Would...
View Article[转载]“新民”还是“亲民”?
原文地址:“新民”还是“亲民”?作者:万古蝉《大学》开篇曰:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。” 自南宋朱熹以来,“在亲民”就变成了“在新民”。当今国学很热的情况下,几乎80%的解释都是依据朱熹。 然而,明代理学家王阳明的解释与朱熹截然不同。下文摘自《王阳明全集》,记录其弟子徐爱先生的对话。请看:...
View Article[转载]英韵南开大学校训
原文地址:英韵南开大学校训作者:赵彦春 英韵南开大学校训 允公允能 日新月异 We serve them and serve you; The sun shines each day new. --Tr. Zhao Yanchun 本译可以分析为抑抑扬格三音步(anapestic trimeter)。 Style is as important as...
View Article[转载]英韵清华大学校训
原文地址:英韵清华大学校训作者:赵彦春英韵清华大学校训 自强不息 厚德载物 With great virtues we strive To make things grow and thrive 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]英韵天津外国语大学校训
原文地址:英韵天津外国语大学校训作者:赵彦春英韵天津外国语大学校训 中外求索 德业竞进 East and west we explore For virtue, worth and more 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]英韵复旦大学校训
原文地址:英韵复旦大学校训作者:赵彦春英韵复旦大学校训 博学而笃志 切问而近思 Resolution whilst erudition contemplation in inquisition Learn more and want more; Search more and think more. 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]中国古建筑屋顶样式
原文地址:中国古建筑屋顶样式作者:我是熊猫 中国古建筑屋顶样式 在中国木构架建筑中,最常用的屋顶有六种:硬山顶、庑殿顶、悬山顶、歇山顶、卷棚顶、攒尖顶。 1、硬山顶:屋面以中间横向正脊为界分前后两面坡,左右两面山墙或与屋面平齐,或高出屋面。高出的山墙称封火山墙,其主要作用是防止火灾发生时,火势顺房蔓延。然而从外形看也颇具风格。(屋面双坡,两侧山墙同屋面齐平,或略高于屋面。)...
View Article[转载]屋顶(古称屋盖)
原文地址:屋顶(古称屋盖)作者:古建欣赏屋顶 (古称屋盖) 中国传统屋顶有以下七种,其中以重檐庑殿顶、重檐歇山顶为级别最高,其次为单檐庑殿、单檐歇山顶。 1,庑殿顶 四面斜坡,有一条正脊和四条斜脊,屋面稍有弧度,又称四阿顶。 2,歇山顶...
View Article[转载]疑难解答:"by the grave and thee"
原文地址:疑难解答:"by the grave and thee" 作者:TranslatorsZone SONNET 1 (by William Shakespeare) From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should...
View Article[转载]疑难解答:This were to be new made 的 this
原文地址:疑难解答:This were to be new made 的 this 是什么?作者:TranslatorsZone “This were to be new made”的this 是什么? SONNET 2 (by William Shakespeare) When forty winters shall beseige thy brow, And dig deep...
View Article[转载]疑难解答:fond = foolish,及其他问题
原文地址:疑难解答:fond = foolish,及其他问题作者:TranslatorsZone SONNET 3 (by William Shakespeare) Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh...
View Article