汉英对照《增广贤文》(59/133)
风息时,休起浪;岸到处,便离船。隐恶扬善,谨行慎言。自处超然,处人蔼然。得意欿然,失意泰然。老当益壮,穷且益坚。 译者未知: Leave the boat when it lands, Do not stir up waves When the wind is dying down already. Spread others' good things And conceal their bad...
View Article[转载]视频: 【拍客】曾成杰死刑案法律讨论会
原文地址:视频: 【拍客】曾成杰死刑案法律讨论会作者:不懈陈辞http://v.youku.com/v_show/id_XNTgyNTA5NDky.html 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article柳如是《梦江南•怀人•其十》英译
人去也, 人去夜偏长。 宝带乍温青骢意, 罗衣轻试玉光凉。 薇帐一条香。 Kang-I Sun Chang 译: Dream of the South: Thinking of Someone Liu Rushi X He is gone, Gone, and the nights are longer. How can this...
View Article[转载]华人为啥也喜欢美国?
原文地址:华人为啥也喜欢美国?作者:上海滩 华人为啥也喜欢美国? 1、能自由的批评政客政党与政府。 2、办事不用拉关系走后门烧香。 3、没人敢强拆。 4、不用拼爹,凭本事,也能升职。 5、几乎没毒食品,蓝天碧水。 6、物价便宜,收入高、福利好。 7、养老,养小,看病,教育大部分由政府负责。...
View Article[转载]中国税赋有多高?政府开支有多大?
原文地址:中国税赋有多高?政府开支有多大?作者:上海滩 先看行政管理费(或曰公务支出)在国家财政支出中的比重: 德 国(1998年) 2.7% 埃 及(1997年) 3.1% 英 国(1999年) 4.2% 韩 国(1997年) 5.1% 泰 国(2000年) 5.2% 印 度(2000年) 6.3% 加拿大(2000年) 7.1% 俄罗斯(2000年)...
View Article柳如是《梦江南•怀人•其十一》英译
人何在, 人在蓼花汀。 炉鸭自沉香雾暖, 春山争绕画屏深。 金雀敛啼痕。 Kang-I Sun Chang 译: Dream of the South: Thinking of Someone Liu Rushi XI Where was he? On the Isle of Smartweed. The duck-censer burning low, the...
View Article[转载]【自驾云南勐仑】沉醉在热带雨林的奇花异果间(图26幅)
原文地址:【自驾云南勐仑】沉醉在热带雨林的奇花异果间(图26幅)作者:老李走南闯北痛快人生沉醉在热带雨林的奇花异果间 西双版纳地处祖国西南边陲,是北回归线附近迄今尚保存有大面积热带雨林的地区。 进入西双版纳的热带雨林,奇异花卉和各种热带水果琳琅满目,令人眼花缭乱、目不暇接......
View Article汉英对照《增广贤文》(62/133)
兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃词严。一饭一粥,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。 译者未知: Among brothers, uncles and nephews, The rich should spare the poor Some of their fortune. Among the elder and younger, the close and far, The...
View Article汉英对照《增广贤文》(63/133)
人学始知道,不学亦徒然。愚而好自用,贱而好自专。在书真富贵,无情小神仙。出岫孤云,去来一无所系;悬空朗镜,妍丑两不相干。劝君作福便无钱,祸到临头使万千, 译者未知: Learn and you will know doctrines, It is a waste of time to live without learning. Foolish people are often...
View Article柳如是《梦江南•怀人•其十二》英译
人何在, 人在小中亭。 想得起来匀面后, 知他和笑是无情。 遮莫向谁生。 Kang-I Sun Chang 译: Dream of the South: Thinking of Someone Liu Rushi XII Where was he? At the middle pavilion. Recall once after washing his face,...
View Article柳如是《梦江南•怀人•其十三》英译
人何在, 人在月明中。 半夜夺他金扼臂, 殢人还复看芙蓉。 心事好朦胧。 Kang-I Sun Chang 译: Dream of the South: Thinking of Someone Liu Rushi XIII Where was he? In the moonlight. In the middle of the night, I clutched his...
View Article[转载]许渊冲 译经
原文地址:许渊冲 译经作者:陈羽纶纪念馆On Translation 译经 许渊冲 Translation is possible; 译可译, It’s not transliteration. 非常译; Neglect the original form; 忘其形, Get the original idea!...
View Article[转载][词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列6
原文地址:[词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列6作者:英语资源 [词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列6 ADMINISTRATION AGENCY REGULATIONS – rules adopted by an administration agency (such as the Department of State or the Department of...
View Article[转载][词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列5
原文地址:[词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列5作者:英语资源[词汇资料] LEC(法律英语证书考试)词汇系列5 ADHESION CONTRACT – a contract balanced in favor of one party over the other that one can assume it was not entered into on equal...
View Article[转载]客人与女服务员上演了一幕
原文地址:客人与女服务员上演了一幕作者:热情为您服务客人与女服务员上演了一幕…… 近日看到一则视频:客人们与一位漂亮女服务员在饭店餐桌旁上演 了一幕……令人百看不厌。摘引过来与我亲爱的博友们共享片刻的欢娱。 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article汉英对照《增广贤文》(64/133)
善恶关头休错认,一失人身万劫难。积德若为山,九仞头休亏一篑;容人须学海,十分满尚纳百川。为善最乐,为恶难逃。养兵千日,用在一朝。国清才子贵,家富小儿骄。士为知已用,节不岁寒凋。 译者未知: As a crucial disaster cannot be repaired, Do prevent yourself from making mistakes On the border between...
View Article汉英对照《增广贤文》(65/133)
不因渔父引,怎得见波涛。但知口中有剑,不知袖里藏刀。春蚕到死丝方尽,恶语伤人恨难消。入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀。 译者未知: You cannot see really big waves, If you do not have a fisherman as your guide. A person often knows Only others' mouths holding...
View Article