Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

合同翻译小结(来源:北外高翻)(3.10)

三 hereto 英文释义: to this 中文译词:至此,在此上。 用法:在表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”时,使用该词。例如表示“本合同双方”,可以说“the Parties hereto”,这里hereto表示“to this Contract”;表示“本协议附件4”,可用“Appendix 4 hereto”,这里hereto表示“to this Agreement”。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]..自杀者能把自己碎尸了。。河南啊。。

原文地址:..自杀者能把自己碎尸了。。河南啊。。作者:知而获智   @浩正刘臻 【河南宝丰一退休乡官碎尸矿井内 警方排除他杀】3月20日,河南宝丰一乡政府官员李三虎到某煤业公司采集煤样,仅20分钟后,一煤矿工人在出煤时,先发现了一条人腿,后又拉上来头骨和躯体。确定是死者李三虎。经20多天侦查,警方已排除他杀可能。http://t.cn/8sOrYb8 问如何自杀后再碎尸?求解。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]人情势利古犹今

原文地址:人情势利古犹今作者:何功杰    人情势利古犹今   人情势利古犹今, 谁识英雄是白身? 安得快人如翼德, 尽诛世上负心人。   (《三国演义》第一回“桃园豪杰三结义》)     Translated version by Moss Roberts: Status is what counts and always has! Who needs to honor heroes...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]说茶 · 英语专业术语大全

原文地址:说茶 · 英语专业术语大全作者:同译宝一、制茶 Making Tea 1 tea bush 茶树 2 tea harvesting 采青 3 tea leaves 茶青 4 withering 萎凋 sun withering 日光萎凋 indoor withering 室内萎凋 setting 静置 tossing 搅拌(浪青) 5 fermentation 发酵 6 oxidation...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Elizabeth Barrett Browning: Sonnets from the&nb ...

Sonnets from the Portuguese (31) By Elizabeth Barrett Browning     XXXI.   THOU comest! all is said without a word. I sit beneath thy looks, as children do In the noon-sun, with souls that tremble...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:毛泽东《浪淘沙/北戴河》

秦大川英译:毛泽东《浪淘沙/北戴河》   大雨落幽燕, 白浪滔天, 秦皇岛外打鱼船。 一片汪洋都不见, 知向谁边?   往事越千年, 魏武挥鞭, 东临碣石有遗篇。 萧瑟秋风今又是, 换了人间。   At the Seaside -- Beidaihe (to the tune of Lang Tao Sha)   By Mao Zedong Tr. Qin Dachuan   Huge rains...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【每日英语】王力宏微博引争议 chinked-out是什么意思?

原文地址:【每日英语】王力宏微博引争议 chinked-out是什么意思?(双语)作者:外研社官方博客                              4月13日,王力宏出发到纽约为演唱会做准备。他在微博上发了一张飞机上的自拍照,并写了这样一句话:“带chinked-out到全世界,明天纽约演出!”...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]【每日文化】尴尬的一词多义:出国要慎用的8个英文单词(双语)

原文地址:【每日文化】尴尬的一词多义:出国要慎用的8个英文单词(双语)作者:外研社官方博客 Eight English Words You Shouldn't Use Abroad You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again!...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

钱凤纶《满江红/庚午五日哭母》英译

犹记春时, 新梦破, 乳莺初啭。 曾几日, 韶光都尽, 骤惊心眼。 蒲叶欹风寒翠色, 榴花着雨垂红瓣。 最伤情, 时物总如前, 亲难见。   悬艾虎, 飘金线, 敲画鼓, 轰雷电。 看儿童绕膝, 更教肠断。 楚些空传骚客恨, 江涛似诉曹娥怨。 愿相逢, 角黍入重渊, 逢亲面。     Maureen Robertson 译:   Man jiang hong: Lament for My...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

席慕蓉写给十二星座的诗(水瓶座)

水瓶座(1月20日~2月18日)——《孤星》   在天空里 有一颗孤独的星 黑夜里的旅人 总会频频回首 想象着 那是他初次的 初次的 爱恋   There is a lonely star In the heaven above The traveller at night Will time and again turn to look up And imagine that's his/her...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

席慕蓉写给十二星座的诗(双鱼座)

双鱼座(2月19日~3月20日) -- 《悲剧的虚与实》   若真的老去了 此刻 再相见时 我心中 如何还能有轰然的狂喜 因此 你迟疑着回首时 也不是真的忘记 若真的忘记了 月光下 你眼里哪能有柔情如许 可是 又好像并不是 真的在意 若真的曾经 那样思念过 又如何能 云淡风轻地握手寒喧 然后含笑道别 静静地 目送你 再次 再次的 离我而去   Illusion and Reality -- A...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]不被岁月掩盖的经典声音——Right Here Waiting 现场版 中

原文地址:不被岁月掩盖的经典声音——Right Here Waiting 现场版 中英字幕作者:王不天博客 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]《英文诗歌导读》51-100

原文地址:《英文诗歌导读》51-100作者:夜国王子and assured him. And brought water, and fill’d a tub for his sweated body and bruis’d feet, And gave him a room that enter’d from my own,-and gave him some coarse c!ean...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Elizabeth Barrett Browning: Sonnets from the&nb ...

Sonnets from the Portuguese (32) By Elizabeth Barrett Browning     XXXII.   THE first time that the sun rose on thine oath To love me, I looked forward to the moon To slacken all those bonds which...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

一起去旅行:基韦斯特

Key West, Fla. 基韦斯特,美国佛罗里达州             The place that Ernest Hemingway once called home, Key West’s colorful homes and tropical weather make this a hot destination spot at the very bottom of the...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]《Tears to the Dust 垂泪》英-汉(原创诗)

原文地址:《Tears to the Dust 垂泪》英-汉(原创诗)作者:宁馨儿Petite  Tears to the Dust by Petite(Ning Hxin-erh) Spring was like a call to me    春天像一个召唤, That I could not answer,       而我却无法应答; I was chained to loneliness,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

英译学术论文摘要【十】

原文地址:英译学术论文摘要【十】作者:啮书轩主人...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]清韵流芳…【国画欣赏】

原文地址:清韵流芳…【国画欣赏】作者:弥勒内院看门人  青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]傅惟慈去世引发悼念 文学翻译界或将“青黄不接”

原文地址:傅惟慈去世引发悼念 文学翻译界或将“青黄不接”作者:啮书轩主人   傅惟慈去世引发悼念 文学翻译界或将“青黄不接”   来源:南方日报...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]冰心 《话说短文》英译

原文地址:冰心 《话说短文》英译作者:普特英语听力网 也许是我的精、气、神都不足吧,不但自己写不出长的东西,人读一本刊物时,也总是先挑短的看,不论是小说、散文或是其他的文学形式,最后才看长的。...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live