[转载]细数历史上最严重的翻译错误
原文地址:细数历史上最严重的翻译错误作者:译员清竹 在外交场合,如果翻译出错,轻则闹笑话,重则会影响两国关系,甚至历史也会因此发生重大转折。近日,BBC整理了历史上最严重的翻译错误,包括:因翻译不准导致苏联与西方的关系曾一度降到冰点;因翻译错误导致美国某总统被当众表达性欲...... “我很高兴捏到了波兰的私处” Jimmy Carter knew how to get an audience to...
View Article[转载]<都铎王朝>《时代》周刊的英文介绍
原文地址:<都铎王朝>《时代》周刊的英文介绍作者:赵西征Thursday, Mar. 22, 2007 When Royals Become Rock Stars By Rebecca Winters Keeganhttp://www.time.com/time/magazine/article/...1601865,00.html A handsome, charismatic...
View Article视频: Horrible History亨利八世有六个妻子
视频: Horrible History亨利八世有六个妻子 点击欣赏: http://v.youku.com/v_show/id_XNTIwMDUzNTc2.html 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]视频: Horrible History亨利八世和伊莉莎白一世二重唱
原文地址:视频: Horrible History亨利八世和伊莉莎白一世二重唱作者:赵西征视频: Horrible History亨利八世和伊莉莎白一世二重唱 点击欣赏:http://v.youku.com/v_show/id_XNTIwMDUzNzQ4.html?from=y1.2-1-95.3.1-1.1-1-1-0 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!...
View Article[转载]《道德经》英译许渊冲版
原文地址:《道德经》英译许渊冲版作者:赵西征原文地址:《道德经》英译许渊冲版作者: 第一章 道可道,非常道;名可名,非常名。 无名,天地之始;有名,万物之母。 故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。 此两者,同出而异名,同谓之玄。 玄之又玄,众妙之门。 Chapter I The divine law may be spoken of, but it is not the common law....
View Article[转载]傅惟慈先生
原文地址:傅惟慈先生作者:朱伟 (傅惟慈先生翻译的《月亮与六便士》第一版,外国文学出版社出版时 封面上都没有先生的译名,定价只有0.80元,印量81500册)...
View Article[转载]叶扬:《中华汉英大词典》(上)试印本的得与失
原文地址:叶扬:《中华汉英大词典》(上)试印本的得与失作者:译员清竹 3月31日至4月1日,由复旦大学出版社、复旦大学外文学院联合主办的《中华汉英大词典》研讨会在复旦大学顺利举办。 网络图片 【编者按】...
View Article[转载]陆谷孙:《中华汉英大词典》上不封顶,下不保底,四周无墙
原文地址:陆谷孙:《中华汉英大词典》上不封顶,下不保底,四周无墙作者:译员清竹【编者按】 由复旦大学外国语言文学学院教授陆谷孙领衔编纂的《中华汉英大词典》(上),历时15年,近日终于完成。我们获得授权刊登陆谷孙教授为《中华汉英大词典》所写的前言。...
View Article[转载]莎翁《哈姆莱特》经典选段
原文地址:莎翁《哈姆莱特》经典选段作者:三上轩坐忘To be, or not to be: that is the question, Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And...
View Article[转载]美国简史
原文地址:美国简史作者:孤竹美国简史 当人们从五月花号登上美洲土地的时候,饥寒交迫,难以度过严酷的冬季,是好心的印第安人救助了他们,使他们得以生存下来。但是当他们安顿下来,站稳了脚跟,就想方设法把印第安人赶尽杀绝。有多少届总统都用印地安人皮做灯罩、做梦皮靴,把杀戮印第安人作为重要任务。...
View Article[转载]《三字经》选译(一)
原文地址:《三字经》选译(一)作者:何功杰 《三字经》选译(一)——献给我的网友 (Excerpts of translations from Three-Character Classical Rhyme——To my net friends) “Love makes the world go round. Good health is above wealth.”...
View Article[转载]《三字经》和它的英语翻译(三)
原文地址:《三字经》和它的英语翻译(三)作者:何功杰 《三字经》和它的英语翻译(三) (66) 读史者, In reading history books, one must try 考实录, To search for facts and on true records rely; 通古今, Once well versed in the historical events, 若亲目。...
View Article[转载]《三字经》和它的英语翻译(四)
原文地址:《三字经》和它的英语翻译(四)作者:何功杰《三字经》和它的英语翻译(四) (72) 如囊萤, There're other examples to follow: 如映雪, Che Yin who read by bagged fireflies's glow, 家虽贫, And Sun Kang who learned by the white snow: 学不辍。 Both...
View Article[转载]【绝美艺术】中国画家佳作大观(188)---精品山水
原文地址:【绝美艺术】中国画家佳作大观(188)---精品山水作者:田卯拴 【绝美艺术】中国画家佳作大观(188)---精品山水 3741. 3742. 3743. 3744. 3745. 3746. 3746. 3748. 3749. 3750. 3751. 3752. 3753. 3754. 3755. 3756....
View Article秦大川英译:周启早《我在流水线上拧螺丝》(节选)
秦大川英译:周启早《我在流水线上拧螺丝》(节选) 我在流水线上拧螺丝 螺丝在流水线上拧我 我们是两颗狭路相逢的螺丝 拼却一身的力气 拧血拧汗拧乡愁 却拧不出 那个原来的自我 I Work on the Screws on the Assembly Line By Zhou Qizao Tr. Qin Dachuan On the assembly line I screw down...
View Article秦大川英译:薛莹《秋日湖上》
秦大川英译:薛莹《秋日湖上》 落日五湖游, 烟波处处愁。 浮沉千古事, 谁与问东流! An Autumn Day on the Lake By Xue Ying Tr. Qin Dachuan I was drifting when th' sun set low, Misty waves seemed to surge with grief. About eons of...
View Article莎剧译选和比读:As I belong to worship and  ...
NORFOLK As I belong to worship and affect In honour honesty, the tract of every thing Would by a good discourser lose some life, Which action's self was tongue to. All was royal; To the disposing of...
View Article秦大川英译:王国维 "治学三境界" 《人间诗话》
秦大川英译:王国维 "治学三境界"《人间诗话》 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。 The "Three-in-one" Quote of Ci-poems about Study By Wang Guowei Tr. Qin Dachuan Last night, west wind...
View Article