秦大川英译:席慕容《千年的愿望》
秦大川英译:席慕容《千年的愿望》 总希望 二十岁的那个月夜 能再回来 再重新活那么一次 然而 商时风 唐时雨 多少枝花 多少个闲情的少女 想她们在玉阶上转回以后 也只能枉然地剪下玫瑰 插入瓶中 A Wish for Thousands of Years By Xi Murong Tr. Qin Dachuan I always wish The moonlit night I...
View Article方岳《春思》(自娱自乐 译)
《春思》- 方岳 春风多可太忙生, 长共花边枊外行; 与燕作泥蜂酿蜜, 才吹小雨又须晴。 Vernal Breeze by Fang Yue tr. ziyuzile (自娱自乐) How could you be on the trot without rest? You visit flowers here and willows there, And help bees make...
View Article[转载]一位国内摄影家的艺术作品
原文地址:一位国内摄影家的艺术作品作者:胪峰山 原文地址:一位国内摄影家的艺术作品作者:艺术 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View Article[转载]山寺
原文地址:山寺作者:马培松* 山寺 山寺的晚钟 惊起树上的飞鸟 鸟的翅膀,任意煽动 不一会儿,就把天空涂黑了 几颗星 在没有涂到的地方 一闪一闪 僧人回到灯下 诵读经书 翻动书卷的声音 在山谷间回响 岩石就地打坐 豹,停止奔跑 青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密
View ArticleT.S. Eliot -- The Waste Land
艾略特《荒原 The Waste Land.》(原文) 作者: T.S. Eliot (1888–1965). The Waste Land. 1922. The Waste Land I. THE BURIAL OF THE DEAD APRIL is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land,...
View Article[转载]《四月,没有喜悦 没有欢欣》(英汉)
原文地址:《四月,没有喜悦 没有欢欣》(英汉)作者:宁馨儿Petite APRIL is the cruellest month, breeding/ Lilacs out of the dead land, mixing/ Memory and desire, stirring/ Dull roots with spring rain....
View Article[转载]赵彦春英译任雨玲之蝶恋
原文地址:赵彦春英译任雨玲之蝶恋作者:赵彦春蝶恋□任雨玲 前世你作蚕自缚 自缚千年 千年誓言永不改变 永不改变笑对沧海桑田 今生你身化彩蝶 彩蝶翩翩 翩翩起舞永远相伴 永远相伴直到海枯石烂 Love of Butterflies By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun In former life you in a cocoon yourself bound,...
View ArticleAbuse, Maltreatment, Mistreatment, Persecution 和 Wrong
Abuse, Maltreatment, Mistreatment, Persecution 和 Wrong Abuse: the most general term in this groupm, covers all injurious use or treatment by word or act. It does not always connote a deliberate act....
View Article[转载]武夷山野味 -- 蛇肉汤(龙凤汤)
原文地址:武夷山野味 -- 蛇肉汤(龙凤汤)作者:福建中旅在线 武夷山最有名的风味佳肴。龙即武夷山的蛇肉,凤即适量的鸡肉再加上生姜蒜头等佐料进行清蒸(炖),便成了龙凤汤。尤其是武夷山珍贵特产五步蛇(蕲蛇)为佳,蛇肉含人体必需的多种有脂肪酸等营养成分,具有胆固醇低,药物作用大的特点,是武夷山观光旅游的宾客们乐于称道的美味。 青春就应该这样绽放...
View Article[转载]福建长乐漳港沙滩
原文地址:福建长乐漳港沙滩作者:福建中旅在线 漳港沙滩位于长乐市东部沿海滨海港湾地带,沙滩海岸线长,港湾处白鹭群飞,毗邻长乐国际机场,在沙滩上不时可见飞机起落近景。美丽的漳港镇,还是一个婀娜多姿的滨海城镇。以世界海产珍品"海蚌"命名的海蚌公园位于滨海观光道节点上,镇内显应宫旅游景点位于仙岐村。 (据说吃了这种长乐漳港的海鲜,八九十岁的人都会很性福。) 青春就应该这样绽放...
View Article[转载]美国学者花40年将《金瓶梅》翻译成英文
原文地址:美国学者花40年将《金瓶梅》翻译成英文作者:逍遥译 芮效卫(戴维·托德·罗伊) 《金瓶梅》英文版封面 据新华社电 1950年,当芮效卫(戴维·托德·罗伊)走进中国南京一个二手书书店时,他还是一名年仅16岁的美国传教士的孩子。他想看看那里有没有色情读物。他的“猎物”是一本内容未经删节的《金瓶梅》。...
View Article[转载]赵彦春英译雍陶《题君山》
原文地址:赵彦春英译雍陶《题君山》作者:赵彦春 赵彦春英译雍陶《题君山》 烟波不动影沉沉, 碧色全无翠色深。 疑是水仙梳洗处, 一螺青黛镜中心。 Inscription for the Hill Mist still, the shadow down the hill would sink There is no grass green but emerald deep The...
View Article[转载]Crusading for recognition&n
原文地址:Crusading for recognition for 'work of literary genius&#作者:一鸣Crusading for recognition for 'work of literary genius' By Kelly Chung Dawson in New York (China Daily) The cover of the fifth...
View Article[转载]【独译】《不要温柔地走进那段良夜》 狄兰 托马斯
原文地址:【独译】《不要温柔地走进那段良夜》 狄兰 托马斯作者:那颗晴空 说我喜欢Dylan Thomas,很多我的朋友(读者)都会感到诧异:一个写情诗的怎么喜欢这位诗人? 我喜欢狄兰诗歌的张力,以及生命的激情。曾经译过狄兰几首代表作,分享给大家。 【独译】 《不要温柔地走进那段良夜》 【威尔士】 狄兰 托马斯...
View Article[转载]冰心玉雕像前的沉思
原文地址:冰心玉雕像前的沉思作者:诗人聂鑫 冰心玉雕像前的沉思 蔡佩珊 福建长乐是冰心先生的故乡,我们一家常去那儿的冰心文学馆。在我们眼里,冰心文学馆不只是旅游景点,更是一个圣地、一个精神家园。每次去那里,我们都怀着朝圣的虔诚。...
View Article孟子经典语录 / 译文见本博 Chinese Culture —&nb ...
译文见本博 Chinese Culture — 《孟子》(James Legge 译) 1、没有规矩,不成方圆。 2、权,然后知轻重;度,然后知长短。 3、人有不为也,而后可以有为。人要有所不为,才能有所为。 4、虽有天下易生之物,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。 5、其进锐者,其退速。 6、心之官则思,思则得之,不思则不得也。 7、生于忧患而死于安乐也。...
View Article[转载]【旅行】去美国,这16个城市慎行!
原文地址:【旅行】去美国,这16个城市慎行!作者:普特英语听力网16 American cities foreign governments warn their citizens about 正当美国政府在警告美国人不要去危险地方旅游的同时,其他国家的外交部也在采取一样的措施。有些国家警告国民避免去美国特定的一些城市。特别是法国提醒旅行者去很多城市的时候都要保持警惕。 Just as...
View Article[转载]【电影】《饥饿游戏2》:超越前作与原著?
原文地址:【电影】《饥饿游戏2》:超越前作与原著?作者:普特英语听力网“Hunger Games” gets fiery sequel 好莱坞动作片《饥饿游戏2:星火燎原》于21日登陆内地院线。此前,有外媒给出超高评价,称该片“超越前作与原著”,这更是令许多国内观众迫不及待地想要一观究竟。 There are two inconvenient truths in the film...
View Article秦大川英译:席慕容《戏子》
秦大川英译:席慕容《戏子》 请不要相信我的美丽 也不要相信我的爱情 在涂满了油彩的面容之下 我有的是颗戏子的心 所以 请千万不要 不要把我的悲哀当真 也别随着我的表演心碎 亲爱的朋友 今生今世 我只是个戏子 永远在别人的故事里流着自己的泪 An "Opera Jester" By Xi Murong Tr. Qin Dachuan Do not trust my beauty...
View Article