Quantcast
Channel: 中西交流网的博客
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

英语口语、习惯语、经典语录5000句(7)

英语口语、习惯语、经典语录5000句(7)   61. In an instant I was lovestruck with him and couldn't get him out of my mind. 就那么一刻,我不可救药地爱上了他,再也无法摆脱思念他。   62. Dave is going out with Kate, Kate loves Matt and Matt loves...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

英语口语、习惯语、经典语录5000句(8)

英语口语、习惯语、经典语录5000句(8)   71. My relationship with her is already a history.我跟她已经吹了。(或者译为:我与她的关系早已成历史了)。这话也可以这么说: a)  My relationship with her is already a thing of the past. 或者: b)  My relationship with...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]“自由"这个词在字典里消失了?

原文地址:“自由"这个词在字典里消失了?作者:日蚀3丑闻联播: 今天网友在《新华字典》里发现的,编辑回避了“自由"这个词。    青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:席慕容《四十岁》

秦大川英译:席慕容《四十岁》   在举杯之前 总觉得 还想再说一些什么   也许是那次海上的航行 也许是 那好多个夏夜里 我们曾一起仰望过的星群 新醅初酿的时光啊 竟然都已经是 那样遥远 那样闪烁着的年代了吗   而对着岁月摆下的筵席 我们朴素微笑殷勤劝酒 仿佛所有蜕下的爱恋与不舍 都收藏在语句的背后   在举杯之前 或许 我们都已经明白 由此前去 再也没有比手中这一杯 更醇更美的酒了   再也没有...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

《电子交易协议书》第一段的写法(中英文)

    This agreement is signed BETWEEN:     (1)Dow Win Financial Group Ltd ( hereinafter referred to as " DEALER” ) and ( individual , companies or organizations )     (2)The party whose name ,address...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

《世界版权公约》第二条第二款(中英文)

    Unpublished works of nationals of each Contracting State shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that other State accords to unpublished works of its own nationals, as...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

北京外国语大学教授庄绎传:翻译漫谈(9/20)

翻译漫谈(九) 25点体会   我在1984年出版的《英汉翻译练习集》前言中归纳了我在英译汉实践中的25点体会。其中绝大多数是我对英汉两种语言各自特点的认识。这些认识对我后来的工作,无论是英译汉,还是汉译英,都是有帮助的。现在我就把这25点体会连同有关的译例说一说。   ⒈一词多义。弄清原文的意思,在汉语中选用适当的词语。例如: Born in 1879 in Ulm, Germany,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

贺双卿《二郎神  菊花》英译

古曲英译欣赏:贺双卿·《二郎神·菊花》   丝丝脆柳, 袅破淡烟依旧。 向落日秋山影里, 还喜花枝未瘦。 苦雨重阳挨过了, 亏耐到小春时候。 知今夜, 蘸微霜, 蝶去自垂首。   生受, 新寒浸骨, 病来还又。 可是我双卿薄幸, 撇你黄昏静后。 月冷阑干人不寐, 镇几夜, 未松金扣。 枉辜却、 开向贫家, 愁处欲浇无酒。   Grace S. Fong 译 Er lang shen:...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

李白的一封求职信 -- 写得好辛苦

李白《与韩荆州书》         白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用万户侯〔1〕,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊奔走而归之,一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯〔2〕。愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]画

原文地址:画作者:马培松 画   画一叶小舟 在诗笺上 轻轻地吹一口气 它 便悠悠地 飘向天的尽头 水的尽头……   呵,我的船儿 去吧 那一边 也许  有人 正在灯下 画着港湾   1985.5. 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

神秘海洋动物的化石浮出水面

  Fossils of Enigmatic Sea Creature Surface by Sid Perkins    胡德良 译   New fossil finds reveal that an enigmatic seafloor dweller first described more than a decade ago was armored and much larger than...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

英语口语、习惯语、经典语录5000句(9)

英语口语、习惯语、经典语录5000句(9)   81. He always looks deep in my eyes and says "thank you" in that smoky baritone, and I swear I think I'm going to melt. 他总是深情款款地看着我的双眼,用一种梦幻般的男中音说,谢谢你。我发誓,我都要融化了。注意,这里的look in...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

英语口语、习惯语、经典语录5000句(10)

英语口语、习惯语、经典语录5000句(10)   91. These women have beauty, brains and substance. They have the whole package. It is unbelievable that they are still single and available....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

秦大川英译:席慕容《无言歌》

秦大川英译:席慕容《无言歌》   潮起潮落 一生也可以就这样慢慢度过   可是 你一定也会有想起我的时候吧 当你的船泊进那小小的港 在离我极远极远的北方 当风拂过  日将落未落 你是怎样面对那些已经过去了的 和 还没有来临的痛苦 怎样去面对 所有相似的薄暮   你一定也会有 再重新想起我的时候吧 可是  你是怎样 将过往的航线逐一封锁 让音讯断绝  让希望暗暗沉没 只留下一首无言的歌 在荒寂的港口上...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

[转载]赵彦春英译任雨玲之《五绝·律魂——题赠格律新诗专家黄淮老师》

原文地址:赵彦春英译任雨玲之《五绝·律魂——题赠格律新诗专家黄淮老师<望星空>》作者:赵彦春      赵彦春英译任雨玲之《五绝·律魂——题赠格律新诗专家黄淮老师<望星空>》                    文/任雨玲                            墨淡浓香韵         诗精踏律铿         青山添雅意         瀚海诉衷情...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

《骚体诗·祭屈子》(宁馨儿/诗)

    骚体诗·祭屈子 宁馨儿/诗   清荷弄影兮波光长, 蛙虫噪鸣兮夜水凉。 问屈子兮何在? 月转星移兮又至端阳。   数千年兮漫漫, 灼灼其华兮九章。 缠绵悱恻兮香草, 幽情百啭兮柔肠。   路漫漫兮求索, 忧故国兮神伤。 之子遭际兮堪叹, 其思惶惶兮难阻国殇。   沧浪之水兮泱泱, 苟活于世兮何异鼠獐? 怀沙之心兮宁为玉碎, 抱石殉国兮魂留楚湘 ...   拂卷叹息兮我心惆怅,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

朱熹《答黄嵩老》英译

    大抵人情苦于犹豫,多致因循,一向懒废。今但心所欲为,向前便做,不要迟疑等待,即只此目下,顷刻之间,亦须渐见功效矣。年运易往,时不待人,况中岁以后,尤宜汲汲也。   --《朱文公文集》   谢百魁、陈启达 译:   A Reply to Old Huang Song1 Zhu Xi       People are generally apt to hesitate time and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

卢梅坡《雪梅(二)》英译

      有梅无雪不精神,       有雪无诗俗了人。       日暮诗成天又雪,       与梅并作十分春。         王吉玉 译:              The Plums and the Snow       (Verse Two)       Lu Meipo              The plums will be by no means graceful...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

William Wordsworth -- True Beauty

True Beauty   True beauty dwells in deep retreats   Whose veils is unremoved Till heart with heart in concord beats,   And the lover is loved.   吕志鲁  译:   真美   面纱长遮盖, 真美费疑猜。 待到心交融, 你痴我也呆。 青春就应该这样绽放...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

钱凤纶《虞美人  本意》英译

楚歌画角声声发, 吹落边城月。 八千子弟久从龙, 一夜雕鞍金甲散长空。   宁教玉碎君王侧, 血染征袍赤。 贞魂不肯入关中, 岁岁乌江波涨泣春红。     Maureen Robertson 译:   Yu meiren: On the Original Theme Qian Fenglun              Chu songs, painted horns, a riot of...

View Article
Browsing all 5764 articles
Browse latest View live